partizan
буква ё это хорошо, а расово верные кавычки… а чем “” расово неверные?
“” — это программистские кавычки. Русский язык != ЯП.

В общем-то никто не настаивает, тем более учитывая количество консольных программ, в которых “” вместо «». Многим привычнее будет, так что disregard that.
Ух, меня вот тоже зацепило, и отныне я считаю, что «Синхронизация» звучит круче, чем «Синхронизируется». О как.

Заодно предлагаю писать везде, где положено, букву «ё» и расово верные кавычки «».
Нейтральный же. Везде так.

Алсо, очень радует активность переводчиков (no pun intended).
EDIT: facepalm

$(echo  ${filename} |sed -e "s|[^/]*/||g")
заменяется на
${filename##*/}

ProFfeSsoRr
На этих выходных буду тренироваться всякие скрипты для консоли писать, т.к. раньше я с этим дела не имел вообще.
Это ок. Побольше real-world examples.
find . -type f -exec file --mime-type '{}' \; | awk 'BEGIN {FS=":"} /application\/msword/ {print $1}' | xargs [email protected] echo @

Чекай.
google://arch+totem-xine
grep MSWordDoc
Во извращенцы.

man file
vit.ok
rubicon
vit.ok
alias y='sudo yaourt'
wat

was ist das?
wtf-момент вызван тем, что
1. в pacman-mode йогурт сам где надо вызывает судо и
2. в wget-makepkg-mode при таком алиасе пакеты будут собираться не под fakeroot, а под реальным рутом.
w00zy
Странно, readline вообще не из оперы критически важных библиотек…
Тогда предлагаю подумать над `pacman -Qi readline`, а конкретно над
Требуется пакетами       : bash  device-mapper <etc>

ОП, это тебе: http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=578730
Лог пакмана в /var/log/pacman.log

Это был ncurses? Вспоминай точную ошибку.