red
неплохо, хотя возможно идеальным вариантом будет если ширину указывать фиксированной(как сделано сейчас), а вот для высоты указывать максимальный размер, то есть если перевод умещается в меньшую высоту чем указан максимальный размер высоты окна то соответственно подгонять высоту окна под высоту перевода, а если перевод превышает указанную максимальную высоту то использовать(как сейчас) скроллбар.
Да, идея хорошая :) Надо попробовать Пытался, так просто у меня это сделать не получается, пока отложил, возможно реализую в будущем, ибо это было бы удобно.

UPD: У приложения новая иконка :) Ну и еще пару интересных изменений, вроде определений для слова.
red
можно тогда просто добавить в настройки чекбокс который будет фиксирует текущий размер всплывающего окна
то есть, с помощью главного окна подрегулировал нужный размер, а в настройках фиксируешь его для всплывающего окна
Так я уже сделал, посмотрите, мне кажется, что это самый простой способ :)
red
как вариант можно привязать размер всплывающего к размеру основного окна или его половины
Решил всё-таки сделать настройку размера окна, а то вдруг главное окно будет тоже мелким :)

red
Неплохо, но было бы совсем замечательно если был бы выбор не отображать кнопки(для всплывающего окна) совсем :)
А вот с этим проблема, как только я скрываю кнопки, перестают работать их шоткаты. Я могу, конечно, привязать шоткаты не к кнопкам, а к окну, но это не очень правильно. Я ещё подумаю над реализацией )
red
Неплохо, но было бы совсем замечательно если был бы выбор не отображать кнопки(для всплывающего окна) совсем :)
Хм... Я подумаю над тем, как это можно было бы элегантно реализовать) Сделаю что-то типо галочки "Отображать кнопки", наверное.

red
Также можно еще добавить в выбор стиля кнопок сокращенное название языка, то есть вместо флагов писать ru, en, fr …
О, тоже об этом думал. Сделаю такую опцию.

red
и да с "минимализмом" всплыла проблема для всплывающего окна, окно стало узким и длинный текст становится неудобно читать, а ресайза для данного окна нету.
Вот блин, точно(
Надо попробовать реализовать всплывающее окно с поддержкой перемещения и ресайза. Там просто по умолчанию для такого типа окон ресайза нет. Я пороюсь в доках) Увы, ресайз реализовать невозможно, как только скрывается тайтлбар, то оконный менеджер отрубает функции ресайза (по крайней мере у меня). Я сделаю больше размер по умолчанию и добавлю опции по настройке :)

red
стоило бы добавить в PKGBUILD-e crow-translate конфликт с crow-translate-git
А зачем? Достаточно добавить "конфликт" только в git-версию ) Так указано в манах, да и в других проектах так же (например: qbittorrent, qbittorrent-git). При установке обычной или git-версии оно предлагает удалить другую.
red
было бы совсем замечательно если появится возможность выбрать в настройках для всплывающего окна минимальный интерфейс(в идеале только окно перевода) но чтобы другие функции по прежнему были доступны через горячие клавиши.
Вроде, готово) Вместе с добавлением иконок флагов я добавил возможность сделать интерфейс очень минималистичным, путём выбора в настройках стиля кнопок. Как на счёт такого варианта?
koshon
Я честно еще не пробовал, но если будете расширять список переводчиков к которым будет обращаться ваша программа, то хотелось бы видеть там микрософтовский. Ибо кто бы что не говорил, а, например, технические тексты он переводит удобоваримее и "человечнее".
Спасибо, учту) Я думаю, что буду добавлять поддержку других сервисов уже после релиза.
Сейчас налаживаю работу с гугловским. Недавно заметил, что у гугла лимит на озвучивание текста не такой, как для перевода. У перевода 5000, а у озвучивания всего 200 символов) Поэтому раньше большие тексты не воспроизводились. Я такие длинные запросы "мягко" разделяю (по предложенияю или, если оно большое, то по пробелу или неразрывному пробелу) и отправляю поочереди.
red
Shatur
было бы совсем замечательно если появится возможность выбрать в настройках для всплывающего окна минимальный интерфейс(в идеале только окно перевода) но чтобы другие функции по прежнему были доступны через горячие клавиши.
А то постепенно начинаю замечать что после настройки и привыкания(горячие клавиши) начинает раздражать перегруженность интерфейса
Да, думал о более детальных настройках интерфейса, постараюсь это как-нибудь реализовать.
Сейчас доделываю 0.9.0, нашёл проблему с озвучиванием в Windows и еще одна мини-недоработка, как дофиксю - выложу. А после этого примусь прорабатывать интерфейс. Была еще мысль сделать опцию для каждого окна, при которой на кнопках будут показываться только значки, значки + текст или только текст. И точно так же с языками, флаги добавить :) Кстати об этом, не знает никто, где можно взять открытый набор флагов, желательно подписанный в формате ISO-639-1?

UPD: добавил в AUR обычную версию :)
red
было бы еще неплохо когда при закрытии всплывающего окна, нажимая на Esc, также останавливалось и озвучивание.
Так, это сделал.

red
Any time you see a command you'd like to try in your own terminal just pause the player and copy-paste the content you want. It's just a text after all!
А вот тут очень странно, я не понимаю, в чем проблема. Приложение генерирует валидную ссылку:
http://translate.googleapis.com/translate_tts?ie=UTF-8&client=gtx&tl=ru&q=Каждый раз%2C когда вы видите команду%2C которую вы хотите попробовать на своем собственном терминале%2C просто приостанавливайте проигрыватель и копируйте вставляемое содержимое. Это всего лишь текст в конце концов%21, по идее она должна воспроизводится в браузере, но не хочет. И я не могу понять почему) Если удалить пару случайных кусков из конца предложения, то оно начинает озвучивание. Может, какая-то проблема на стороне гугла или чего-то не вижу?
red
было бы еще неплохо когда при закрытии всплывающего окна, нажимая на Esc, также останавливалось и озвучивание.
А, ой, точно, надо сделать.
red
странно но у меня не озвучивает перевод данного фрагмента

Any time you see a command you'd like to try in your own terminal just pause the player and copy-paste the content you want. It's just a text after all!
Хм, интересно, буду разбираться.
nafanja
так же скачиваешь и под модули, потом переносишь их в нужные места.
я бы от гит не отказывался, ведь переключиться на нужный релиз (tag/branch) не проблема.
А-а-а, понял, спасибо!