red |
|
Темы:
30
Сообщения:
1517
Участник с: 31 августа 2011
|
Shaturспасибо, но тока там походу промашка вышла с последним символом и crow обрезает оригинальный текст до перевода, после чего Hello превращается в Ад ) есть еще один нюанс, когда в главном окне после перевода нажимаешь поменять языки местами то ожидается что также поменяется местами оригинальный текст и его перевод, но текст меняется только во втором окне(где перевод) |
Shatur |
|
Темы:
28
Сообщения:
323
Участник с: 26 марта 2017
|
redОу, а можно поподробнее, пожалуйста? redТак и задуманно, кнопка "Поменять языки местами" меняет только языки. Это как в браузерной версии Google Translate. Но вообще, я думаю, что мне стоит изменить поведение кнопки <-, которая копирует перевод в поле исходного текста. Я думаю сделать так, чтобы там менялись и языки местами, это будет вполне логично. |
red |
|
Темы:
30
Сообщения:
1517
Участник с: 31 августа 2011
|
Shaturда куда уж подробнее )
Shaturммм... браузерная версия Google Translate hello -> Здравствуйте поменять языки местами Здравствуйте -> hello Crow Translate hello -> Здравствуйте поменять языки местами hello -> hello как раз бы и хотелось как в браузерной версии переводчика гугла |
Shatur |
|
Темы:
28
Сообщения:
323
Участник с: 26 марта 2017
|
redА-а-а, дошло, спасибо, закоммитил фикс. Я там тупанул, забыл escape-последовательность это один символ ) redА-а-а, хм... Странно, мне казалось, что это не так. Тогда в кнопке <- вообще нет смысла. Тогда сделаю как ты и предложил, а кнопку <- уберу, т.к. в ней не будет смысла. |
Shatur |
|
Темы:
28
Сообщения:
323
Участник с: 26 марта 2017
|
red Закоммитил, проверяйте :) |
vinc |
|
Темы:
12
Сообщения:
180
Участник с: 13 июня 2015
|
ShaturВроде, нормально работает. В этом варианте кнопка <- действительно не нужна. Вот что заметил. У меня стоит язык - "Авто" над окнами источника и приемника. Если сделать перевод, а потом нажать кнопку "поменять языки местами", то язык становится жестко зафиксированным в соответствии с последним сделанным переводом, а этого не хотелось бы. Если уж был Авто, то и после смены сторон пусть остается Авто с обоих сторон. |
Shatur |
|
Темы:
28
Сообщения:
323
Участник с: 26 марта 2017
|
vincБлин, просто в браузерной версии так... Не то чтобы я позиционировал себя как клон) Просто вдохновлялся этим, когда делал, и я мог бы убрать, но надо логику переписать тогда, это не очень хорошо. Еще подумаю что с этим сделать. Может и перепишу. Но я согласен, должно авто и оставаться. |
vinc |
|
Темы:
12
Сообщения:
180
Участник с: 13 июня 2015
|
Shatur, и еще, в список реквестов будущих фич. Хорошо бы сделать шорткат, по которому текст будет переводиться и перевод будет сразу отправляться в буфер. Т.е. как два шортката, нажатых последовательно: - Global - Translate selected text - и Translation - Copy to clipboard Только без всплывания окон и прочего. Внешне выглядит так: выделил текст, нажал шорткат, в буфере оказался перевод; при этом переключения фокуса и всплывания окон не происходит. Но если щелкнуть по значку программы, то в окне источника и приемника мы увидим последнюю операцию перевода. |
Shatur |
|
Темы:
28
Сообщения:
323
Участник с: 26 марта 2017
|
vincДа, мне, кстати, писали об этом ) Добавлю, удобно будет. Шоткаты тем более никак не нагружают программу и их можно удалять. Сейчас смотрю API других переводов. К моему сожалению, хороший бесплатный и ничего не трубующий API только у Google. Все остальные требуют ключи разработчика. В принципе, эти ключи можно получить бесплатно и я думаю сделать так, чтобы в программе можно было указать свой ключ, если есть желание использовать Yandex или Bing. |
vinc |
|
Темы:
12
Сообщения:
180
Участник с: 13 июня 2015
|
ShaturВозможность выбора никогда лишней не бывает (привязанность к одному сервису создает риски). А ключ, кому надо, получит самостоятельно - это не проблема. |