dima-smirnov |
|
Темы:
13
Сообщения:
166
Участник с: 06 декабря 2009
|
Добрый день уважаемая общественность)) Тихо мирно доводим до ума перевод Xfce, чтобы в версии 4.8 все было красиво и уютно. В связи с этим возник вопрос: Как правильно звучит в русском языке перевод слова plugin: плугин или плагин ? Поделитесь, пожалуйста, своим мнением, а мы его в перевод вставим |
nobus |
|
Темы:
67
Сообщения:
1067
Участник с: 01 января 2010
|
По-ангельски произносится как “плАгин”, хотя в русской традиции транскрибирования ангельских слов могло бы писаться и как “плУгин” (но это раньше, сейчас все-таки стараются передавать такие слова близко к оригинальному прочтению). А по-русски самый адекватный перевод – “модуль” (иногда “элемент” в значении "заменяемый/съемный/опциональный элемент').
Говорила мама: "RTFM, сынок!"
|
void |
|
Темы:
32
Сообщения:
375
Участник с: 15 февраля 2010
|
кажется, плагИн. Но я по старой привычке говорю плАгин. А плУгин, по-моему, просто шутка. |
silentos |
|
Темы:
22
Сообщения:
151
Участник с: 30 мая 2008
|
Еще есть вариант: апплет |
nobus |
|
Темы:
67
Сообщения:
1067
Участник с: 01 января 2010
|
voidДа, в потоке речи ударение будет будет слышаться скорее как “плагИн” (за счет твердого приступа перед “ин”).
Говорила мама: "RTFM, сынок!"
|
h4tr3d |
|
Темы:
34
Сообщения:
2656
Участник с: 12 июля 2007
|
[[email protected]_eeepc ~]$ dict plugin 1 definition found From sokrat_enru [sokrat_en-ru]: plug-in съемный плагин - это не перевод, это транслитерация или как-то так :) “подключаемый модуль”, “модуль расширения”
systemd должен умереть.
|
overmind88 |
|
Темы:
0
Сообщения:
278
Участник с: 15 июля 2007
|
plugin переводится как модуль или расширение рекомендую пользоваться словарём http://engcom.org.ru |
nobus |
|
Темы:
67
Сообщения:
1067
Участник с: 01 января 2010
|
- И - боже вас сохрани - не читайте до обеда советских словарей.plug-in 1) a device that can be connected by a plug to a power source; 2) a data file that alters an application. [From: Encarta Essential Dictionary, London, Bloomsbury Publishing Plc, 2002]
Говорила мама: "RTFM, сынок!"
|